評論–尋找真正的宗教:僧侶吉爾吉和穆斯林法學家辯論信仰和習俗

Charles Tieszen(https://fuller.academia.edu/CharlesTieszen?swp=tc-au-98866680

 

尋找真正的宗教:僧侶吉爾吉和穆斯林法學家辯論信仰和習俗(In Search of the True Religion: Monk Jurjī and Muslim Jurists Debating Faith and Practice)

艾曼·易卜拉欣(Ayman S. Ibrahim)和克林特·哈肯伯格(Clint Hackenburg), Texts from Christian Late Antiquity 69, Oxford, Oxbow Books, 2022, 350 pp., $52.00/£48.00, (paperback), ISBN 9781463243944, https://www.oxbowbooks.com/oxbow/in-search-of-the-true-religion.html

Charles Tieszen

https://doi.org/10.1080/09596410.2023.2190249

 

《尋找真正的宗教》(In Search of the True Religion)是一份十三世紀辯論文本的阿拉伯語版和英譯版,該辯論「僧侶吉爾吉的辯論」(The Disputation of Jirjī the Monk)在大多學術界為人所熟知。該文本據稱敘述了天主教僧侶吉爾吉(Jurjī,也叫Jirjī或George)與一群穆斯林法學家之間的神學交流。他們的辯論據稱在阿勒頗附近,在當地總督馬利克(al-Malik al-Ẓāhir Ghāzī ibn Yūsuf ibn Ayyūb,公元1186–1218)面前進行的。敘述的手抄本見證是重要的:已知有近100份手抄本,這表明該文本被廣泛閱讀以及被看作是重要的。1現存只有很少的現代阿拉伯語版,其中一些被翻譯成西方語言,包括英語和法語,但這些都未考慮完整可用的手抄本,也未能提供一份評述版從學術角度上有足夠的評論研究資料(學術著作所附評注、附注等)。

這樣說來,艾曼·易卜拉欣(Ayman Ibrahim)和克林特·哈肯伯格(Clint Hackenburg)提供的版本和譯本是一份既重要又受歡迎的補充。編者考慮了所有最重要的手抄本,並提供了一份流暢的英譯本,是可讀且適用於研究的。但是,《尋找真正的宗教》一書並不僅僅是填補了源自中世紀阿拉伯語譯本或阿拉伯基督教文本分析的空白。易卜拉欣和哈肯伯格最有用的貢獻是其中42頁的介紹性材料,開啟了他們所述的吉爾吉辯論版本,其中他們將文本置於中世紀阿拉伯基督教辯論文本更廣泛的背景中。正如他們所指出的,對該交流的敘述公正置於西德尼·格里菲斯(Sidney Griffith)所說的「埃米爾(emir,對穆斯林統治者的尊稱)思想辯論中的僧侶」(the monk in the emir’s majlis)。2像這樣的文本描述了一個僧侶與一群穆斯林法學家(fuqahāʾ)討論與基督教和伊斯蘭相關的神學問題,通常是在哈里發或埃米爾面前。整個辯論通常在穆斯林統治者的會客室進行,會客室是一個專門進行思想辯論(majlis)的地方。

當然,這就是吉爾吉辯論的性質,但易卜拉欣和哈肯伯格詳細指出,這場辯論與同一類型的六份更早文本擁有相同的特點。他們提到一份敘利亞的記載,關於西敘利亞安提阿(Antioch)主教(patriarch)約翰·塞德拉(John Sedra,公元648)和埃米爾歐邁爾·賽義德·安薩里(ʿUmayr ibn Saʿd al-Ansari,公元641–644)之間的討論。更著名的文本有,「聖赫勒拿(Bēt Ḥālē)的僧侶和阿拉伯著名人士之間的辯論」,以及東敘利亞主教提摩太一世(Timothy 1,公元823)「與哈里發馬赫帝(al-Mahdī)的辯論」,還有天主教希歐多爾·阿布·庫拉(Theodore Abū Qurra,公元830)與哈里發麥蒙(al-Maʾmūn,公元833),提比利亞(Tiberias)僧侶亞伯拉罕(公元九世紀)和埃米爾阿卜杜·拉赫曼·哈希米(ʿAbd al-Raḥmān al-Hāshimī,公元九世紀),以及尼西比斯(Nisibis)的東敘利亞大主教伊利亞斯(Elias,公元1046) 和阿布·凱西姆·侯賽因·本·阿里·馬格里布(Abū al-Qāsim al-Ḥusayn ibn ʿAlī al-Maghribī,公元1027)。提及這些文本之後,易卜拉欣和哈肯伯格討論了在它們當中出現的文學主題,比如穆罕默德的先知身份,基督教文本的可靠性或所謂的被篡改性質 (taḥrīf),相互競爭的信仰之間的真正宗教,以及與基督論和三位一體教義相關的問題。

參考這些文本和他們的顯著特徵幫助易卜拉欣和哈肯伯格突出了這類文學如何在阿拉伯語和敘利亞語基督徒群體中起作用,但他們也幫助將吉爾吉辯論文字方塊定為這些早期辯論文本的思想遺產。對於吉爾吉的辯論,除了據稱敘述了一個真實的對話,還幾乎包含了與辯論文學有關的神學討論的所有要點。這使得對這場辯論的敘述成為基督徒和穆斯林之間辯論話題的一份百科全書,也展示了一個基督教僧侶應對它們的方式。這樣看來,吉爾吉辯論文本被廣泛翻印和傳播,就說得通了。因為在宗教主張相互較量時,它可以安撫基督徒讀者確信他們的信仰。

所有這些細節使易卜拉欣和哈肯伯格的介紹恰當概述了基督徒和穆斯林神學討論的許多要點,所以它有利於對這個研究領域或這類文學陌生的學生和學者,為熟悉這類文學的學者提供了一個適合研究的好的研究版本。

1斯旺森(Swanson),基督徒和穆斯林的關係(Christian-Muslim Relations)。

2格里菲斯(Griffith),思想辯論(The Majlis)。

 

參考

Griffith, Sidney, ‘The Monk in the Emir’s Majlis’, in The Majlis: Interreligious Encounters in Medieval Islam, ed. H. Lazarus-Yafeh, Mark R. Cohen, Sasson Somekh and Sidney H. Griffith, 13–65 (Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1999).

Swanson, Mark N., ‘The Disputation of Jirjī the Monk’, in Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History, vol. 4: 1200–1350, ed. David Thomas and Alex Mallett, 167–71 (Leiden: Brill, 2012).

 

這篇文章翻譯自Charles Tieszen的在線文章「Review, In Search of the True Religion」

https://www.academia.edu/98866680/Review_In_Search_of_the_True_Religion

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。